Auto-complete in the Desktop Editor
Auto-complete is now available in the Desktop Editor. The suggestions will be matches from the translation memory, term base, and machine translation engine attached to that job. This feature has...
View ArticleDesktop Editor: Open Multiple Jobs and Accounts at Once
Memsource users will now be able to run multiple instances of the Desktop Editor at the same time. Previously, it was only possible to run the Desktop Editor in a single process, so when you downloaded...
View ArticleGrowing Pains: the challenges of running your own translation company
By Anja Jones Over the last eight years, Anja Jones Translations has grown from just me working as a freelance translator from my kitchen table to a company that currently employs 11 full-time staff...
View ArticleUse DeepL Translator with Memsource
Memsource users can now choose from an even wider range of machine translation (MT) engines. Memsource now supports DeepL Translator, a neural machine translation engine which provides high-quality...
View ArticleMemsource + Jukkou MT Engine
Memsource users will now be able to attach the Jukkou machine translation (MT) engine to translation projects. When setting up this MT engine in Memsource, it is possible to choose from...
View Article82 New Languages and Language Locales
Memsource now supports 82 new languages/language locales. Users will be able to select these languages when creating projects, translation memories, and term bases. Below is a list of all new languages...
View ArticleMemsource Supports COTI
Memsource now supports the Common Translation Interface (COTI). COTI is an interface developed by DERCOM (Association of German Manufacturers of Authoring and Content Management Systems) for data...
View ArticleImproved Onboarding for New Memsource Users
To make the welcome to Memsource even warmer, we have been working hard to improve our onboarding process. Our aim was to create a simpler and more personal experience for first-time users. We have...
View ArticleImplementing Continuous Delivery into a Game Localization Workflow
Curious about continuous localization? In part two of our continuous delivery triad, we tackle some of the most common questions: is continuous localization a myth or reality; does continuous delivery...
View ArticleSearch the Help Center from Memsource Cloud
You no longer need to switch between Memsource Cloud and the Memsource Help Center when you have a question. You can now search the help center directly from Memsource Cloud. We have added a help...
View ArticleSupport for Bi-directional Texts in Memsource Web Editor
LTR (left-to-right) and RTL (right-to-left) marks have been introduced in Memsource Web Editor. These marks enable users to define the directionality of a text segment. This is particularly important...
View ArticleNew REST API endpoints available
There are 29 new endpoints available in our REST API documentation for Analysis, Authentication, Job, Machine Translation, Project, Project Template, Term Base, Translation and Translation Memory....
View ArticleMemsource Editors: Insert Numbered Tags From a List
Using the shortcut CTRL+comma, users can now select tags from a list to insert into a target segment. This new feature makes handling tags even faster and more flexible. We recently added a keyboard...
View ArticleThe Essentials of Medical Translation Services
All professional translators should strive for perfection, but the need for accuracy in medical translations transcends almost all other translation categories. The risk of poor health, serious injury,...
View ArticleTooltip Showing Full Names in Recent Items
We have added a tooltip that shows the full name of an item in the Recent Items list in Memsource Cloud. Longer names displayed in the Recent Items section of the navigation panel are automatically...
View ArticleSet All Term Bases as Read Only
With the latest Memsource Cloud release, you can set all term bases in a project as read only. Previously, in Memsource projects, one term base had to be in write mode. When a term base is in read...
View ArticleLimit on Records in Memsource Reports
We have introduced a limit to the number of records returned in the reports generated by Memsource. Only the first 10,000 records will be included in any report. __ Learn more about Memsource Reports.
View ArticleHTML Support in Automation Widget Welcome Message
The welcome message in the Automation Widget can be used to provide instructions or generic information for the widget users. We have made it possible to customize it even further by adding basic HTML...
View ArticleA Four Step Guide to Building your Freelance Translator Brand
Whether you’re new to the field of freelance translation or already translate for a common language pair and want to stand out from the crowd, these 4 steps will help make you — and therefore your...
View ArticleImproved Translation Memory View
Additional control options have been added to make it easier for users to manage translation memories with a large number of locales. Users could already drag and drop columns to desired places and...
View ArticleAdding target-language attribute to XLIFF files with missing namespace
Certain tools can generate XLIFF files without a proper XLIFF namespace in the file declaration. Memsource can process such files, but, previously, without a valid declaration and namespace, the...
View ArticleChange Source Language in Empty Projects
Occasionally, projects can be created in a hurry and a simple misclick in the source language can cause an incorrect project to be created (e.g. English (Australia) instead of general English). Now, as...
View ArticleList Jobs API Filters Jobs Based on Assigned Vendor
It is now possible to list jobs (via the endpoint /api2/v2/projects/{projectUid}/jobs) not only by the assigned Linguist but also by the assigned Vendor. __ Access our REST API documentation.
View ArticleAPI Call to Get a List of Warnings in a Specific File
Translation can produce various kinds of errors (e.g. tags & formatting errors) that could prevent users from downloading the completed file. Using the new API call...
View ArticleThe Momentum of AI Innovation
As an industry, we have barely scratched the surface when it comes to applying artificial intelligence. At the exponential rate of technology innovation, how long will it take for AI-powered features...
View ArticlePreserve Layout Changes in the Desktop Editor
With the latest release of the Desktop Editor, any changes to the layout of the windows will be saved and re-applied when the user opens the Desktop Editor again. It has been possible for users to...
View ArticleSupport for Bi-directional Texts in Memsource Desktop Editor
LTR (left-to-right) and RTL (right-to-left) marks have been introduced in Memsource Desktop Editor. They are already available in Memsource Web Editor. These marks enable users to define the...
View ArticleThe 3 Key Translation Management System Tools
Localization doesn’t have to be a bulky, costly, time-consuming process. A translation management system (TMS) enables you to automate and streamline your localization workflow, leverage different...
View ArticleA Beginner’s Guide to Machine Translation
Looking for ways to cut translation costs and turnaround times without compromising quality? Machine translation just might be your answer. Enter the world of MT with confidence thanks to our quick...
View ArticleMemsource + Amazon Translate
Memsource has added another neural machine translation engine to its wide range of MT integrations – Amazon Translate. Amazon Translate, powered by deep learning methods, aligns with Memsource’s...
View ArticleNew Connector for Sitecore
The Sitecore connector is the latest addition to our range of integrations. Sitecore is a customer experience management software that includes a content management system. The Memsource connector for...
View ArticleIn-context Preview for Multilingual XML Files
It is now possible to use our in-context preview feature with multilingual XML files. Using an XSLT template, an in-context preview of the multilingual XML file can be displayed within the Memsource...
View ArticleMark Terms as Preferred in Memsource Cloud and Web Editor
When working with complicated terminology, several translations of a term can be available to the translator. It is now possible to mark terms as Preferred, indicating which of the available terms...
View ArticleMemsource Web Editor: Approved Terms Easier to Identify
With the release of this feature, New terms will be marked in grey while the Approved terms will remain black. Until now, it was only possible to distinguish between New and Approved terms using the...
View ArticleWhat you need to know about website localization and ISEO
With 93% of all online experiences starting with a search engine, it’s no wonder marketing directors and business owners are wanting to get a piece of the pie. According to Sarah Pokorna-Presch,...
View ArticleNew REST API Parameters About Users
It is now possible to use additional parameters in the REST APIs to gather and edit information about users. The following parameters have been added to the PUT, POST and GET methods: Reject jobs...
View ArticleAccess Previous Versions of REST API
Users can now access historical versions of our REST API. This is already possible with our legacy API documentation, but for a time this wasn’t possible with our REST documentation. Now, to access...
View ArticleImproved Term Base View
Additional control options have been added to make it easier for users to navigate and organize multilingual term bases. Users could already drag and drop columns to desired places and view certain...
View ArticleMicrosoft Custom Translator MT Engine Available
Another machine translation has been added to our long list of supported engines. Memsource now supports Microsoft Custom Translator. Custom Translator is a feature of the Microsoft Translator services...
View ArticleUsing Memsource for Teaching Translation at Minsk State Linguistic University
CAT tools have become very popular in the translation profession both for practice and teaching, causing an enormous change in the market. That is why Olga Zheleznyakova decided to implement Memsource...
View ArticleManage Machine Translation via Memsource
Memsource users can now purchase machine translation characters and track machine translation usage directly in Memsource. These are both part of the Manage Machine Translation via Memsource feature....
View ArticleMicrosoft with Feedback Deprecation
As of September 3, 2018, the free MT engine, Microsoft Translator with Feedback, has been deprecated. Any Memsource user using Microsoft Translator with Feedback has been migrated to Microsoft...
View ArticleMemsource Desktop Editor: Approved Terms Easier to Identify
With the release of this feature, New terms will be marked in grey while the Approved terms will remain black. This is already available in the Web Editor. Until now, it was only possible to...
View ArticleMemsource Web Editor: Preferred Terms Listed First
A preferred target term for a source term will be positioned above any other term associated with that source term in the CAT pane. This builds on the Preferred terms feature released a couple of...
View ArticleMemsource Web Editor: Select all before/after cursor
The list of supported commands and keyboard shortcuts for the Memsource Web Editor has been extended. It is now possible to select everything before or after the cursor. Windows/Linux users can use...
View ArticleTP Box Integrates with Memsource
TP Box has announced an API-driven integration with Memsource. TP Box is a translation management platform and Memsource provides both a translation management system and translation environments. This...
View ArticleNew Connector for Kentico
We have added another connector to our range of integrations – a connector for Kentico. With this connector you can link your Kentico account to your Memsource account and push page content for...
View ArticleSoftware Localization: 3 Essential Considerations
Localizing your software will allow you to reach a global audience, tap into new markets, and give your users a better experience. But it can be a challenge if you don’t have the right processes and...
View ArticleNew Webhook for Due Date Changes
A new webhook event, Due date changed, has been added. Until now, only three webhook events were supported in Memsource Cloud: Job created, Job assigned and Job status changed. The new event, Due date...
View ArticleNew Languages Supported for Amazon Translate
The Memsource machine translation integration for Amazon Translate now supports six more languages. The following languages are now supported in combination with English. Chinese (Traditional) Czech...
View Article